One-Stop-Shop

Frontaliers de l’Allemagne vers la Suisse

Vous résidez en Allemagne et vous travaillez en Suisse ? Vous souhaitez savoir dans quel pays vous êtes affilié à la sécurité sociale et dans lequel vous êtes imposé ? Vous trouverez ici les réponses à vos questions.

Où suis-je affilié à la sécurité sociale ?

La coordination des systèmes de sécurité sociale est réglée par le Règlement (CE) 883/2004. Les systèmes de sécurité sociale incluent les prestations en cas de maladie, de maternité, d’accidents du travail, de maladies professionnelles et d’invalidité, les retraites, les allocations-chômage et les allocations familiales. Chaque État a son propre système de sécurité sociale. Les dispositions européennes de coordination fixent le système de sécurité social valable pour vous en tant que frontalier/frontalière. Vous trouverez dans notre brochure Coordination des systèmes de sécurité sociale des informations plus précises sur vos droits en tant que frontalier/frontalière ainsi que sur le lieu (pays) de perception et le type de prestations sociales. Le terme de frontalier ou frontalière désigne une personne qui exerce une activité professionnelle salariée ou non salariée dans un État membre et réside dans un autre État membre dans lequel il/elle retourne en général tous les jours ou au moins une fois par semaine. En tant que frontalier/frontalière vous êtes en principe affilié(e) à la sécurité sociale en Suisse, pays dans lequel vous travaillez. En Suisse, la sécurité sociale est divisée en plusieurs secteurs : assurance-maladie, assurance-accident, assurance-chômage, assurance-retraite (système à trois piliers), allocations familiales. Dans le domaine de l’assurance-maladie, vous avez la possibilité d’exercer le ‘droit d’option’ et de vous faire exempter de l’obligation de vous assurer en Suisse. Vous trouverez des informations plus détaillées sur le thème de la sécurité sociale dans notre brochure Informations pour les frontaliers D>CH (disponible uniquement en allemand) et dans la fiche d’information La sécurité sociale en Suisse 2024

Où dois-je payer des impôts ?

L’imposition des frontaliers et frontalières est réglée dans la Convention fiscale germano-Suisse du 11 août 1971. Consultez également l'extrait de la convention fiscale (en allemand) concernant l'imposition des frontaliers entre l'Allemagne et la Suisse. En tant que frontalier/frontalière, vous êtes normalement imposé(e) en Allemagne, votre Etat de résidence. En Suisse, un impôt à la source limité à 4,5 % est tout d’abord retenu. Il vous sera ensuite décompté sur l’impôt sur les revenus en Allemagne ou remboursé (attestation de domicile obligatoire, délivrée par le Finanzamt de votre lieu de résidence). Tenez compte du fait que vous n’êtes considéré comme frontalier/frontalière au sens fiscal que si vous rentrez en principe tous les jours à votre lieu de résidence. Il existe quelques exceptions. Pour plus d’informations, consultez notre brochure Informations pour les frontaliers D>CH (disponible uniquement en allemand).

Quel est le droit du travail applicable ?

En général, votre contrat de travail est établi conformément au droit du pays dans lequel vous travaillez habituellement. Donc, si vous travaillez en Suisse, le droit du travail suisse s’applique. Nous répondrons volontiers à vos questions juridiques concernant, par exemple, le contrat de travail, le temps de travail, le salaire ou le licenciement. Vous trouverez également les principales informations dans notre brochure Informations pour les frontaliers D>CH (disponible uniquement en allemand).

Que dois-je faire en cas de chômage ?

En tant qu’ancien frontalier/frontalière, le principe du lieu de résidence s’applique. Cela veut dire qu’en cas de chômage, les allocations de chômage seront versées par l’Allemagne, votre pays de résidence, bien que les contributions à l’assurance-chômage aient été versées en Suisse, le pays dans lequel vous avez travaillé. Pour faire une demande d’allocations de chômage dans votre pays de résidence, vous devez utiliser le formulaire PD U1 (portable document unemployed 1). Pour plus d'informations veuillez consulter notre brochure Informations pour les frontaliers D>CH (disponible uniquement en langue allemande) et notre fiche d'information Demande du PDU1 dans la Suisse du nord-ouest.

Si vous êtes menacé d’une rupture conventionnelle, de licenciement et de chômage, n’hésitez pas à demander conseil. Nous vous aiderons à entreprendre les démarches nécessaires.

Vous souhaitez des conseils individualisés ?
Contactez-nous !